On "Overcoming" / Sobre el "Superar"
Some time ago, as I was
re-reading some Calvin and Hobbes comics (which I have loved for years), I came
across one where Hobbes asks Calvin, “How come we play war and not peace?” to
which Calvin replies “Too few role models.” I have thought about this exchange
in various contexts recently, but specifically regarding disability and the
“warlike” way in which it is often framed. I feel I constantly hear about the
“war” against one disease or another, how people “battle” one disability or are
“survivors” of another, the emphasis on “overcoming” the body and somehow
forcing it into submission. Even nurses and doctors (especially in the context
of the pandemic) turn into soldiers of some kind “on the front lines” of the
various battles and wars against illness and disability.
On some level, I get the
analogy. As a child, one of my favorite items of clothing was a light blue t-shirt
with “Spina Bifida Doesn’t Stop Me” printed in a darker blue font against the
chest. I also felt I was constantly battling, or at the very least negotiating
against my disability and my body. Could I run the extra circle around the
football field despite the pain? Could I ignore whatever signals my body gave
me and force it to do my bidding? It was more than personal though, a lot of my
environment seemed to reinforce this sense of conquering, batting, overcoming,
forcing, and victory over disability.
Perhaps the older I get,
the more Spina Bifida seems to morph from the broad “catch-all” disability it
was a child, to the nuanced set of conditions and complications I dealt with
into adolescence, then back into a generic condition during college when I
tried to shield my friendships and relationships from it to again a complicated
set of conditions and complications I face as I get older. It sometimes seems
like it is not just one “battle” against one “illness”, but a constant set of
negotiations, of opportunities for either anger or acceptance, for love or
hatred, self-nourishment or self-harm.
Last week illustrated
this quite vividly for me. On the Monday before Thanksgiving, I went into the
office for the first time in three years. At Nor’s insistence, I drove to work,
rather than take public transport, precisely because bathrooms in many metro
stations are either not conducive to a clean environment or are simply closed
and locked – opened at the discretion and will of staff. As I got off the
elevator from the parking garage, I felt I urgently had to go to the bathroom.
I looked around panicked and then sat on the floor by the elevators, my mind in
overdrive about where the nearest bathroom was, and how many
“sit-down-walk-sit-down” cycles it would take me to get there. An elderly
gentleman walked by and asked if I was ok. “Yes” I said, as if some primal
survival mechanism had taken over, “I have a leg cramp and I am waiting for it
to pass” – I was shocked how naturally and automatically my protective
mechanisms went up, both for me and others, in wanting to shield them and me
from the real explanation for my sitting down. The man walked away, turning
back once with a concerned look on his face. I ended up making it to the
bathroom in time. Point for me.
On Thanksgiving itself,
Nor and I were invited to see Adam and Elana, two friends whom we had not seen
in three years or so. Their daughters, whom we had seen at ages three and a few
weeks old, now six and three, with big personalities and lots of energy. As I
was in the kitchen chatting with Adam and looking over the various dishes
heating up in the oven, I started to feel something warm running down from the
top of my leg. In a panic, I realized that the catheter I have had in for
nearly a month (I went to have it changed two days ago) had developed a crack
and the cap keeping urine inside, had slipped out and fallen out the bottom of
my pants. In essence, I was urinating on myself in real-time as I talked with
one of our hosts, and there was absolutely nothing I could do about it.
Embarrassed, I asked for then darted into the bathroom. Adam asked if I was OK
and then brought me a towel. I patted myself down as best I could, then went to
the car, where I keep a shopping bag with an extra diaper, an extra pants and
t-shirt. I took out the pants and went back in to change. I went from
semi-formal khaki-style pants to seen-better-days running pants, but at least
they were dry. Point for disability.
I guess there are days
when anger and anxiety seem like a default, when every little battle seems to
highlight my reticence to allow my body even an inch of weakness. Then there
are days when being angry at my body is like trying to sink a beach ball by
jumping on it – impossible to do, and the surest way to end up at the bottom of
the pool, while the ball floats by you, uncaring of your efforts to sink it or
make it disappear. Then there are days where “victories” are tinged with
embarrassment and sadness and “defeats” that end up showcasing the kindness and
generosity of people around me, nudging me, perhaps ever so slowly, to embrace
my fiercest enemy and my closest companion in the series of daily efforts to
wage peace with it – my body.
ESPAÑOL
Hace algún tiempo, releía algunos comics de Calvin y Hobbes (que me han
encantado durante años). Me crucé con uno donde Hobbes le pregunta a Calvin, “¿Porqué
jugamos a la guerra y no a la paz?” Calvin responde “Porque casi no hay modelos
a seguir.” He pensado en este intercambio en varios contextos últimamente, pero
específicamente la manera complicada en que nos referimos a la discapacidad. Es
común que escuche sobre la “guerra” contra alguna enfermedad, la manera en que
personas “batallan” con una discapacidad, o son “sobrevivientes” de otra, y el
énfasis en “superar” alguna enfermedad o discapacidad, forzando al cuerpo a
rendirse. Incluso el personal médico, (sobre todo en el contexto de la
pandemia) se han vuelto en soldados en nuestro imaginario, “luchando en el
frente de batalla” contra una discapacidad u otra.
Hasta cierto punto, entiendo la analogía. De niño, una de las playeras
que más me gustaba, era una azul claro con “Espina Bifida No me Detiene”
impreso en un color azul más fuerte a la altura del pecho. Sentía que
constantemente peleaba o mínimamente negociaba contra mi cuerpo y mi
discapacidad. ¿Podía obligarme a darle una vuelta más a la cancha de futbol corriendo
a pesar del dolor? ¿Podía ignorar las señales que me daba mi cuerpo, y
obligarlo a hacer lo que quería? Sentía que era más que algo personal, como si
el ambiente a mi alrededor reforzara este sentimiento de conquista, de batalla,
de sumisión, forzar, y ser triunfar sobre la discapacidad.
Siento que con el paso de los años, la Espina Bífida ha dejado ha ido
cambiando, desde una descripción íntegra de mi condición, como lo era de bebé,
a una serie de condiciones y complicaciones específicas que tuve que enfrentar
de niño y adolescente, a una descripción de nuevo íntegra en la universidad
cuando intentaba protegerme y a otras personas del impacto total de la
discapacidad, a de nuevo ser una serie de complicaciones y condiciones que
enfrento ya de adulto, con el paso de los años. Es como que si la batalla
“única” contra una “discapacidad” se fragmenta en negociaciones pequeñas y
constantes, oportunidades para la ira o la aceptación, amor propio u odio,
cariño o daño hacia mí mismo.
Ésta semana pasada ilustró nítidamente esta serie de negociaciones para
mí. El Lunes 21 llegué a la oficina por primera vez en tres años a laborar
desde ahí. A insistencia de Nor, llevé el auto en lugar de tomar el Metro,
precisamente porque muchos baños en las estaciones o no están en condiciones
higiénicas o simplemente están cerrados con llave y el abrirlos queda a
voluntad y discreción del personal. Habiéndome estacionado y tomado el elevador
al piso donde está mi espacio laboral, sentí urgencia por ir al baño saliendo
del elevador. Miré a mi alrededor con pánico, recordando dónde estaba el baño
más cercano y me senté en el piso frente a los elevadores (vestido de corbata,
chaleco y pantalones formales), llegando a la conclusión que si no me sentaba,
no iba a llegar. Mi mente se llenó de ansiedad, al calcular cuántos ciclos de
“sentar-parar-caminar-sentar” iba a tomar llegar al baño. Un señor ya grande de
edad caminando frente a mi se detuvo a preguntarme si necesitaba ayuda. “No
gracias” respondí, como si un mecanismo autónomo de supervivencia hubiera
tomado las riendas de mi boca. “Tengo un calambre en la pierna y estoy
esperando que pase.” Me sorprendió lo natural y automático de mi respuesta, y
mi deseo por proteger a aquel señor y a mí mismo de tener que comentar la razón
verdadera por la que estaba sentado. El señor se alejó, volteando de vez en
cuando con una mirada preocupada. Terminé llegando al baño a tiempo. Punto para
mí.
El Jueves, día de Acción de Gracias en Estados Unidos, Nor y yo fuimos a
visitar a unas amistades, Adam y Elana, a quienes no veíamos desde el inicio de
la pandemia hacía tres años. Sus hijas, a quienes habíamos conocido a las
edades de tres años y unas semanas de nacida, ahora tenían seis y tres años,
llenas de energía y gran personalidad. Estando en la cocina platicando con Adam
y supervisando el horno donde se calentaban varios guisos, sentí algo caliente
recorrerme la pierna. Con pánico, me di cuenta que el catéter que tenía desde
hace casi un mes (me fue cambiado hace dos días) se había rajado y por ello, el
tapón que mantenía contenida la orina se había salido y ahora esta en el suelo.
Básicamente, me esta orinando en tiempo real sin que pudiera controlarlo o
hacer algo al respecto. Con pena, pregunté por el baño y me metí rápidamente.
Adam preguntó si estaba bien y me trajo una toalla con la que intenté secar mis
pantalones (ensuciando la toalla a la vez). Salí luego a nuestro auto, donde
traía una bolsa de plástico con una muda de ropa limpia y pañales extra. Saqué
los pantalones y me cambié en el baño. Ni modo. Había llegado usando pantalones
kaki algo formal, y me tuve que cambiar a unos pantalones de atletismo ya
viejos, pero por lo menos limpios y secos. Punto para la discapacidad.
Supongo que hay días cuando la furia y ansiedad son el punto de partida,
cuando cada batalla pequeña subraya lo poco que quiero ceder un milímetro de
debilidad. Y luego hay días que tenerle enojo a mi cuerpo es como querer hundir
una pelota de playa en una alberca saltando sobre ella – imposible de hacer y
una manera segura de terminar al fondo de la alberca, mientras la pelota flota
al lado tuyo, sin importarle los esfuerzos que haces por hundirla o hacerla
desaparecer. Luego hay días cuando las “victorias” se tiñen de vergüenza y
tristeza y las “derrotas” sobresaltan la generosidad y amistad de las personas
que me rodean, empujándome, poco a poco, a abrazar a mi enemigo más acérrimo y
mi compañero más cercano en la serie de oportunidades diarias para declararle
la paz – mi cuerpo.
You're really onto something here, Felipe. What serves a [fill in the blank] industrial complex rarely serves us as individuals. Most of us find peace by making peace.
ReplyDeleteFelipe, you give words to thoughts and feelings in to scared to acknowledge but grateful that somebody else does. Your sharing and writing is heroic, and I don't say that in a trite way. I say that as somebody with SB who struggles with many of the same things you have written about. Thank you.
ReplyDeleteI'm too scared** sorry for the typos
Delete